Introduction
Pour réchauffer le lit avant d'y entrer, on utilisait une bassinoire en cuivre appelée caufa-lièch ou escaufa-lièch en occitan.
Ethnotexte
(Marie-)Thérèse MAZARS
née Ginestet en 1933 à Mazelourgues de Vabre-Tizac.
Transcription
Occitan
Français
« Quand èra nòu oras, nòu oras-e-mièjas, lo pepè nos disiá :
“Anatz, piètre, vai passar lo traîneau aquí pel vessinhièr.”
Alèra anàvem cercar l’escaufa-lièch amb una rispa metiam un bocin de brasas e de cendres dedins, e anàvem al lièch far monta-davala pendent nòu, dètz minutas. E après lo pepè anava al lièch. »
“Anatz, piètre, vai passar lo traîneau aquí pel vessinhièr.”
Alèra anàvem cercar l’escaufa-lièch amb una rispa metiam un bocin de brasas e de cendres dedins, e anàvem al lièch far monta-davala pendent nòu, dètz minutas. E après lo pepè anava al lièch. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...