Quand la Roseta anava al moet…

Collecté en 1996 par IOA Sur la Commune de Thérondels Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

On appelle molinièiras les chansons mettant en scène les meuniers.

Ces chansons sur les moulins, les meuniers (molinièrs) et les meunières (molinièiras) ont toujours un contenu équivoque.

Cette-ci est très fréquente en Rouergue.

La plupart du temps, le personnage principal se nomme Marion : “Quand la Marion se'n va al molin…”

Notre informatrice ne connait malheureusement qu'un court extrait de cette molinièira.

Ethnotexte

Renée DELMAS

née Recoules en 1929 à Thérondels.

Transcription

Occitan
Français
« Quand la Roseta anava al moet
A chaval de son ase,
Lo molinièr la vegent venir,
Se fotèt a rire… »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...