Pensar
Introduction
Pour donner le foin aux bêtes (apasturar, pensar), on utilisait un copa-fen.
Ethnotexte
Pierre BÉLARD
né en 1935 à Frons de Thérondels.
Transcription
Occitan
Français
« L’ivèrn, i caliá anar ambe lo copa-fen, aquò èra tassat coma…
Dins la granja, aquò fasiá tres escamèls, lo pus naut, lo pus al mièg e en bas. Alèra lo pensaire, lo vaquièr, aquel que sonhava las vacas fasiá les plejons. Alèra fasiá un plejon per vaca o un plejon cada doas suivantque les rengs èran per una o per doas. Per faire les plejons, preniá un pèu de palha de segal qu’avián rintrada, l’esparpilhava sul plancat de la granja, mesclava lo fen, un pèu dels tres escamèls. Enquèra caliá causir, se una maire veniá de faire un vedèl o atau, i donava pas que del bon, s’aquò èra de las vacivas o de las vacas tarridas lor donava un pèu mai de mens bon. Mème, chès nautres, i metiam un junchat de ventèla de quand escodiam. Daissavan pas res perdre. »
Dins la granja, aquò fasiá tres escamèls, lo pus naut, lo pus al mièg e en bas. Alèra lo pensaire, lo vaquièr, aquel que sonhava las vacas fasiá les plejons. Alèra fasiá un plejon per vaca o un plejon cada doas suivantque les rengs èran per una o per doas. Per faire les plejons, preniá un pèu de palha de segal qu’avián rintrada, l’esparpilhava sul plancat de la granja, mesclava lo fen, un pèu dels tres escamèls. Enquèra caliá causir, se una maire veniá de faire un vedèl o atau, i donava pas que del bon, s’aquò èra de las vacivas o de las vacas tarridas lor donava un pèu mai de mens bon. Mème, chès nautres, i metiam un junchat de ventèla de quand escodiam. Daissavan pas res perdre. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...