Lo gusard

Collecté en 1996 par IOA Sur la Commune de Thérondels Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

La basse-cour représentait un petit capital qu’il fallait protéger des renards (rainalds) et des rapaces (aucèl de las polas, gusard, gusarat…).

On récompensait celui qui avait réussi à capturer ou tuer l’un des ennemis des poulaillers (galinièrs) en lui donnant des œufs (uòus) ou une pièce.

Ethnotexte

Lucienne COUDOUEL

née Amberny en 1915 à Paris.

Transcription

Occitan
Français
« N’i a que passavan amb un gusard dins un panièr per amassar dels uòus o de sòus. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...