La pèira del passaire

Collecté en 1996 par IOA Sur la Commune de Thérondels Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Faute de pont, on franchissait les principaux cours d’eau dans des barques (naus).

Des passeurs professionnels (passaires) faisaient payer chaque passage.

Les accidents n'étaient pas rares.

Cette pierre est encore visible sur la presqu'île de Laussac.

Ethnotexte

Adrien MESTRE

né en 1911 à Thérondels.

Transcription

Occitan
Français
« Lo monde que bastiguèron lo barratge agèron la bona idèia d’amassar aquela pèira. Èra l’angle de l’ostau d’un passaire que passava a la barca d'abans que i agèsse lo pònt de Laussac. S’apelava Besombas. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...