La cavilha

Collecté en 1996 par IOA Sur la Commune de Thérondels Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette histoire est très connue en Rouergue.

Ethnotexte

Pierre BÉLARD

né en 1935 à Frons de Thérondels.

Transcription

Occitan
Français
« Benlèu aquò se passèt a Fròns…
I aviá un brave òme qu’aviá una filha a maridar e aviá tres pretendents, totes tres de braves garçons. A quau la donar ?
Lor donèt un morcèl de boès a-n-a-cadun e diguèt :
“M’anaretz far una cavilha…”
Lo prumièr s’apliquèt un pèu, faguèt una cavilha. 
Lo segond l’esculptèt mème sa cavilha.
Lo tresième faguèt pas res.
Quand anèron se presentar al paire de la filha, lo prumièr, la cavilha èra bien facha, lo segond enquèra melhor, èra trabalhada.
“E tu, de qu’as fach ?
– Ieu, tant qu’ai pas vist lo trauc pòde pas vos far la cavilha !”
Es el qu’agèt la filha. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...