La bosa de vaca per una entòrsa

Collecté en 1996 par IOA Sur la Commune de Thérondels Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Face à la maladie, les anciens disposaient d’un ensemble de remèdes empiriques dont certains devaient être d’une efficacité toute relative si l’on en juge par l’important taux de mortalité.

Dans un contexte économique difficile, on n'appelait le médecin qu’en dernier recours.

Notre informateur vit un homme utiliser de la bouse de vache pour soigner une entorse du genou.

Ethnotexte

Albert LADOUX

né en 1932 à Thérondels.

Transcription

Occitan
Français
« Un còp, un òme aviá una entòrsa al ginolh.S’amenèt a l’estable amb una servieta :
“N’i a pas una de còps que voldriá faire lo besonh…”
Montava, davalava per l’estable.Tot còp, una levèt la coeta, metèt aquò dins la servieta e sul ginolh. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...