L'Espanhòl
Introduction
L’émigration des Rouergats est ancienne.
Dès le XVIIe siècle, ils partaient pour l’Espagne comme palefreniers, saisonniers (estivandièrs) ou maçons (peirièrs).
Les scieurs de long (ressaires de lòng) partaient à pied avec une hache, une lame de scie et la chaîne sur les épaules, après avoir signé un contrat devant notaire et parfois rédigé un testament.
Le surnom (escaïs-nom) L'Espanhòl était très courant.
Ethnotexte
Adrien MESTRE
né en 1911 à Thérondels.
Transcription
Occitan
Français
« I aviá un òme a Fròns que l’apelavan l’Espanhòl. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...