L'ase e lo carreton

Collecté en 1996 par IOA Sur la Commune de Thérondels Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

L’émigration des Rouergats est ancienne.

Dès le XVIIe siècle, ils partaient pour l’Espagne comme palefreniers, saisonniers (estivandièrs) ou maçons (peirièrs). Ils furent ensuite scieurs de long.

Avec l'argent gagné en Espagne, l'aïeul de notre informateur créa une entreprise qui louait des ânes (ases) avec leur charrette (carreton).

Ethnotexte

Pierre SERRES

né en 1920 à Lacroix-Barrez.

Transcription

Occitan
Français
« Mon arrièire-grand-paire aviá montada la prumièira entrepresa de transpòrt. Cada còp que montavan d’en l’aval, en Espanha, de pertot, n’i aviá que manjavan les sòus, el les gardava. Quand arribava crompava un ase e un carreton.
Coma i aviá bèlcòp de comuns, fotiá les ases dins les comuns. 
Quand quauqu’un aviá besonh d’un ase e d’un carreton per portar quicòm, logava l’ase e lo carreton. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...