L'alaire

Collecté en 1996 par IOA Sur la Commune de Thérondels Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

L’antique araire (araire, alaire) était d’un usage courant qui s’est maintenu jusqu’au milieu du XXe siècle.

Vinrent ensuite les charrues simples (Dombasle) et les charrues Brabant simples (brabanetas) et doubles (brabants).

Ethnotexte

Marguerite TARRISSE

née Marquet en 1912 à Paris.

Transcription

Occitan
Français
« Ai laurat amb aquel alaire, ambe la mamà fasiam amb aquò d’atí. Ieu tirave davant las vacas e la mamà laurava. Aquò laurava pas bien pri(g)ond. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...