L'aiga del baquet

Collecté en 1996 par IOA Sur la Commune de Thérondels Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Quand on n'avait pas de citerne, il fallait aller chercher l'eau à la source, au puits (potz) ou à la fontaine (fònt, grifol), dans des seaux (siaus, farrats).

L’eau était précieuse et on ne la gaspillait pas.

Adrien évoque un charron (rodièr) qui n'avait, pour vivre, que l'eau de pluie recueillie dans un baquet.

Ethnotexte

Adrien MESTRE

né en 1911 à Thérondels.

Transcription

Occitan
Français
« I aviá un brave òme, èra charron, èra celibatari e aviá ni potz, ni fònt mès aviá una canau que colava dins un baquet. Anava quèrre tota l’aiga atí. Les enfants que venián vilhar li pissavan dins lo baquet. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...