Dondar un parelh de buòus
Introduction
En occitan rouergat, dresser se dit dondar ou adondar.
On commençait par joindre un jeune bœuf avec un bœuf plus expérimenté et on les sortait ensuite pour les habituer à des travaux de plus en plus techniques.
Ils étaient guidés à la voix, en occitan, et chacun connaissait son nom.
Le dressage des bœufs pour le travail était d'un bon rapport financier.
Ethnotexte
Pierre BÉLARD
né en 1935 à Frons de Thérondels.
Transcription
Occitan
Français
« Metiam lo parelh qu’èran pas dòndes al timon e un parelh davant amb una cadena e lo pastre, les joves, les apelaviam. Atau, aquò començava de les dondar.
I aviá d’aquelses boièrs-grands que sabián bien dondar les buòus. Res qu’a las paraulas, i aviá pas besonh de degús per passar davant per les far virar, mème per les far recuolar. »
I aviá d’aquelses boièrs-grands que sabián bien dondar les buòus. Res qu’a las paraulas, i aviá pas besonh de degús per passar davant per les far virar, mème per les far recuolar. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...