Napoleon e Louis-Philippe
Introduction
La tradition orale a parfois conservé le souvenir de l'épopée napoléonienne, de la résistance à la conscription et des changements politiques du XIXe siècle.
Ethnotexte
Gabriel COUDERC
né en 1924 à Calmels le Bas de Tayrac, décédé en 2017.
Transcription
Occitan
Français
« L'arrièire-pepin èra soldat jos Napoleon. A fach 27 ans de servici. Es estat a Waterloo. Alai, un cargava lo fusilh, l'autre tirava. Pareis que visavan al front.
Coma tiravan al sort, a-n-aquela epòca, el partiguèt volontari per un autre. Se vendèt. Aquelses conscrits èran cercats. Alara i aviá un mot, “Para las cabras que son a l'òrt !”, quand la poliça arribava a Tairac.
Après, siaguèt soldat ambe Louis-Philippe.
Aquò li fasiá una pension de 500 francs per an. Caliá que l'anèsse quèrre a Rodés. Atal son enfant poguèt anar a l'escòla. »
Coma tiravan al sort, a-n-aquela epòca, el partiguèt volontari per un autre. Se vendèt. Aquelses conscrits èran cercats. Alara i aviá un mot, “Para las cabras que son a l'òrt !”, quand la poliça arribava a Tairac.
Après, siaguèt soldat ambe Louis-Philippe.
Aquò li fasiá una pension de 500 francs per an. Caliá que l'anèsse quèrre a Rodés. Atal son enfant poguèt anar a l'escòla. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...