Lo Diable

Collecté en 1994 par IOA Sur la Commune de Tayrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les anciens se souvenaient des peurs (paurs) dont parlaient leurs grands-parents. Dans une société très christianisée, le Diable tenait une place importante. 

Ethnotexte

Transcription

Occitan
Français
« N'i aviá aicí a la crotz de Valeton qu'apelavan. Lo monde avián paur, i metèron una crotz. Fasián venir lo curat ambe l'aspersor. N'i a que i vesián passar un vedèl, maites que sabián pas, disián :
“Aquò es lo Diable !” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...