Las sescadas

Collecté en 1994 Sur la Commune de Tayrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les relations hors mariage ou adultérines étaient condamnées. Des traditions offensantes mettaient parfois en évidence ces relations secrètes qui étaient ainsi publiquement révélées. A contrario, les relations légitimes étaient célébrées par jonchées de fleurs.

Ethnotexte

Sylvain SÉRIEYS

né en 1923 à Linieyroux de Tayrac.

Transcription

Occitan
Français
« Aviái entendut dire pel pepè que fasián las sescadas a las filhas.
Lo june òme d'un còp èra, se aimava plan una filha, i fasiá las sescadas en partiguent del vilatge juscas a son ostal ambe de flors, lo mes de mai.
Las que aimavan pas, fasián las sescadas ambe de cauç. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...