Las fedas e las cabras

Collecté en 1994 par IOA Sur la Commune de Tayrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Avec la mise en culture des puègs, les grands troupeaux ont fait place à de nombreux petits troupeaux familiaux. Il s'agissait d'un élevage orienté vers la production de laine (lana) et d'agneaux (anhèls). 

La laine était traitée à la filature Icher du Pont de Cirou.

Les chèvres permettaient d’avoir un peu de lait toute l’année. Ce lait avait la réputation d’être bon pour les enfants. 

Ethnotexte

Gabriel COUDERC

né en 1924 à Calmels le Bas de Tayrac, décédé en 2017.

Transcription

Occitan
Français
« I aviá una femna, aviá pas que tres o quatre fedas e una cabra. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...