Lo mau de costat

Collecté en 1996 par IOA Sur la Commune de Taussac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Face au manque de ressources vétérinaires, on utilisait parfois des remèdes surprenants.

Ethnotexte

Léon et Juliette DELPUECH

né en 1925 au Cros de Taussac ; née Larousse en 1931 à Malcor de Taussac.

Transcription

Occitan
Français
« Quand avián un mau de costat fasián caufar de la civada, o metián dins de las sacas e metián aquò sus la bèstia. Èra per far susar la bèstia. O alèra anavan quèrre un formilhièr, fasián caufar, o metián dins una saca e sus la bèstia. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...