Las palhassas de fuèlhas de fau

Collecté en 1996 par IOA Sur la Commune de Taussac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

On dormait dans un lit clos sur une couche (colcera) remplie de paille (palha) ou de feuilles de hêtre (fau).

Ethnotexte

Léon et Juliette DELPUECH

né en 1925 au Cros de Taussac ; née Larousse en 1931 à Malcor de Taussac.

Transcription

Occitan
Français
« Lo fau, dins lo temps, lo ramassavan per far las palhassas pels enfants pichons. Mès nautres atanben aviam de palhassas coma aquò. La cambiavan cada dos o tres ans. Caliá un temps sec per las amassar. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...