La setmana santa

Collecté en 1996 par IOA Sur les Communes de Taussac, Thérondels Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Quelques interdictions particulières pesaient sur la semaine sainte, notamment d'atteler les bœufs (jónger).

On disait aussi qu’il ne fallait pas laver les draps (lencòls, lençòus), au risque d’avoir un décès dans la famille au cours de l’année.

On notera la vocalisation du "l" de lençòl (drap) en "u" : lençòu. Cette particularité linguistique est propre au nord du département : ostal / ostau, Muròls / Muròus…

Ethnotexte

Mélanie GILET

née Fournier en 1921 à Ladinhac de Thérondels, décédée en 2013.

Transcription

Occitan
Français
« Caliá pas far la bugada pendent la setmana santa, que l’òm lavava les lençòus de la mòrt. L’òm podiá lavar a la man mès caliá pas far bulhir. La mamà m’aviá dich aquò. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...