Montavi la marmita…
Introduction
Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant "al tra-la-la" ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).
Son
Elie BARRÈS
né en 1927 à la Grèze de Tauriac de Naucelle.
Transcription
Occitan
Français
« Montavi la marmita,
La podiá pas montar. (bis)
La podiá pas montar,
Pichona, pichonèla,
La podiá pas montar,
Se voliá maridar.
Aquela pola blanca,
Que passa per l’ostal. (bis)
Que passa per l’ostal,
Pichona, pichonèla,
Que passa per l’ostal,
Va caressar lo gal. »
La podiá pas montar. (bis)
La podiá pas montar,
Pichona, pichonèla,
La podiá pas montar,
Se voliá maridar.
Aquela pola blanca,
Que passa per l’ostal. (bis)
Que passa per l’ostal,
Pichona, pichonèla,
Que passa per l’ostal,
Va caressar lo gal. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...