Los gals

Collecté en 2004 par IOA Sur la Commune de Ste-Radegonde Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Un mimologisme est la transcription d'une imitation d'êtres vivants (animaux…) ou de choses animées (moulins…).

Son

Henri LAQUERBE

né en 1917 à Istournet de Sainte-Radegonde.

Transcription

Occitan
Français
« Aquò èra dos vesins qu'avián un gal cadun a alara lo matin, fasián a-n-aquel que podiá cantar lo pus matin.
Alara n'i a un que disiá a l'autre, en cantent :
“Quanta misèra qu’avèm au(g)aaaaaaaan !”
L’autre fasiá :
“Cad’an disètz aitaaaaaaal !”
E pièi lo prumièr tornava dire :
“Avèm pas pus de pan al cantèèèèèèèl !”
E l’autre repetava :
“Nautres no’n fotèm, encara n’avèèèèèèèèm !” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...