Grelh, grelh…

Collecté en 2000 Sur la Commune de Ste-Radegonde Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette formule était utilisée pour faire sortir le grillon (grelh) de son trou (tuta, cava).

Vidéo

© Amic BEDEL - Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Albert CANCE

né en 1926 à Trégoux de Sainte-Radegonde, décédé en 2015.

Transcription

Occitan
Français
« Quand gardàvem las fedas pels causses, per amassar los grelhs, amb una palha furgàvem la cava en li cantent :

“Grelh, grelh,
Sòrs de la cava que fa solelh !” »
Grillon, grillon…
« Quand nous gardions les brebis sur les causses, pour capturer les grillons, avec une paille nous fouillions la cave en lui chantant :


“Grillon, grillon,
Sors de la cave car il fait soleil !” »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...