Ai, ai, ai qu'aquò va pas !
Introduction
Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant “al tra-la-la” ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).
Apparues au milieu du XIXe siècle, les polkas et les mazurkas ont donné lieu à l'adaptation des paroles en occitan.
Vidéo
© Amic BEDEL - Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Albert CANCE
né en 1926 à Trégoux de Sainte-Radegonde, décédé en 2015.
Transcription
Occitan
Français
« Aï, aï, aï qu'aquò va pas,
Quand ieu cante, quand ieu cante,
Aï, aï, aï qu'aquò va pas,
Quand ieu cante la pòlca. »
Quand ieu cante, quand ieu cante,
Aï, aï, aï qu'aquò va pas,
Quand ieu cante la pòlca. »
Aïe, aïe, aïe ça ne va pas !
« Aïe, aïe, aïe ça ne va pas,
Quand moi je chante, quand moi je chante,
Aïe, aïe, aïe ça ne va pas,
Quand moi je chante la polka. »
« Aïe, aïe, aïe ça ne va pas,
Quand moi je chante, quand moi je chante,
Aïe, aïe, aïe ça ne va pas,
Quand moi je chante la polka. »
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...