Lo saile
Introduction
L’histoire du manteau (saile) dont le loup se saisit est très courante en Rouergue septentrional.
Ethnotexte
André FABRE
né en 1921 à Paris.
Transcription
Occitan
Français
« Aquò èra l’arrière-grand-pèra, veniá d’una fièira o sai pas de qué, dintrava lo ser tard e un lop lo seguiá.
Quand arribèt aquí, tra(gu)èt lo saile, lo lop saltèt sul saile e el agèt lo temps de dintrar dins l’estable.
Aquò d’aquí, lo pèra o m’aviá pro contat. »
Quand arribèt aquí, tra(gu)èt lo saile, lo lop saltèt sul saile e el agèt lo temps de dintrar dins l’estable.
Aquò d’aquí, lo pèra o m’aviá pro contat. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...