Lo raumàs

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de Ste-Geneviève-sur-Argence, Ségur Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Face à la maladie, les anciens disposaient d’un ensemble de remèdes empiriques dont certains devaient être d’une efficacité relative si l’on en juge par l’important taux de mortalité.

On avait au jardin les plantes médicinales de première nécessité : lys blanc, menthe, arnica…

La fleur de sureau était efficace contre la toux.

Ethnotexte

Hélène DELMAS

née Fabre en 1918 à Viarouge de Ségur.

Transcription

Occitan
Français
« La flor de saüt èra bona quand tossissián.
La guimauva èra bona pel raumàs. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...