Lo cosin d'a París
Collecté en 1996 par IOA Sur les Communes de Ste-Geneviève-sur-Argence, Thérondels Voir sur la carte
Introduction
Dans Poèmes et Chansons (publié en 1953), à la fin du Cant segond dédié aux Auvergnats de Paris, Arthémon Durand-Picoral (1862-1937) présente ainsi cette chanson : « Antan un ser d'a(g)òst, quand venguèt mon torn, Comencère atal ma cançon d'amor. »
Son
Lucienne ALLANCHES
née Broquiers en 1931 à Sainte-Geneviève.
Transcription
Occitan
Français
« Lo cosin d’a París,
Amont a la languida,
D’una ginta cosina,
Que demòra al país,
Lo cosin d’a París.
Li escriguèt l’autre jorn :
“Aimabla Margarida,
Siás l’espoèr de ma vida,
Garda-me ton amor !”
Li escriguèt l’autre jorn.
Lo cosin d’a París,
Desempièi lo bas atge,
Se parlan de mariatge,
Se son sachuts causits,
Lo cosin d’a París. »
Amont a la languida,
D’una ginta cosina,
Que demòra al país,
Lo cosin d’a París.
Li escriguèt l’autre jorn :
“Aimabla Margarida,
Siás l’espoèr de ma vida,
Garda-me ton amor !”
Li escriguèt l’autre jorn.
Lo cosin d’a París,
Desempièi lo bas atge,
Se parlan de mariatge,
Se son sachuts causits,
Lo cosin d’a París. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...