Lo cafè de la farga
Introduction
Les femmes de forgerons (fabres) tenaient souvent un petit café pour faire patienter la clientèle (practica).
Les jours de foire, beaucoup de fièirejaires amenaient leur casse-croûte.
Ethnotexte
Pierre MOULIAC
né en 1936 à Sainte-Geneviève.
Transcription
Occitan
Français
« A la farga, fasiam cafè. Lo monde portavan lor cassa-crosta. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...