Les plonjons

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Ste-Geneviève-sur-Argence Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les moissons mécanisées ont succédé aux moissons avec la falç ou lo volam autour de la Première Guerre mondiale. Il y eut tout d’abord des machines gavelairas, puis des ligairas.

Au champ, on empilait les gerbes (garbas ou guèrbas) horizontalement en croisillons (crosèls) ou verticalement en quilhons, selon les céréales cultivées.

Parfois, on faisait même de petits gerbiers (plonjons) équivalant au chargement d’un char.

Sur l'aire de battage, on déchargeait les chars pour ériger un ou plusieurs grands plonjons.

Ethnotexte

Alexandre et Louise PLANQUES

né en 1919 à Carmensac de Sainte-Geneviève ; née Cayla en 1921 à Benaven de Sainte-Geneviève, décédée en 2015.

Transcription

Occitan
Français
« Caliá gavelar per far de garbas.
Les plonjons fasián cent, cent-vint garbas. Aquò se secava melhor. Un plonjon de pel camp fasiá lo carri. Laissavan secar aquò pel camp.
Ara les plonjons de pel sòl fasián mila o dos mila garbas. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...