Introduction
Pendant longtemps la noix a fourni au Rouergue l’essentiel de l’huile (òli) qui était utilisée pour la cuisine en temps de Carême ou pour l’éclairage dans les lampes à huile (calelhs).
La plupart des moulins possédaient un ase pour écraser les noix (noses).
On organisait des veillées pour décortiquer les noix (desnogalhar, dalejar, clussir).
En occitan, le mot òli est masculin.
Ethnotexte
Louis VÉZIÉ
né en 1921 à Sainte-Eulalie, décédé en 2013.
Transcription
Occitan
Français
« I aviá de no(gu)ièrs coma de pins, aicí, dins lo vilatge [Senta-Aulària]. D’aicí a Cabanac, auriatz passat cinc cents no(gu)ièrs. E lo pus pichon aviá soassanta de diamèstre ! Dins los caminses, amassàvetz las noses amb un rastèl, qu’èran esclafadas. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...