Les tres gals
Introduction
Un mimologisme est la transcription d'une imitation d'êtres vivants (animaux…) ou de choses animées (moulins…).
Ethnotexte
Jeanne DALLE
née Goutal en 1912 à Saint-Symphorien.
Transcription
Occitan
Français
« Les tres gals d’a Sent-Aforians, un aviá una gròssa voès, l’altre parlavan un pauc pus fin e l’altre parlava fin.
Lo prumièr disiá :
“Avèm pas de granièrs plens auaaaaaans !”
L’altre respondiá :
“Chai que crebarem de faaaaaaam !”
E lo darnièr :
“Ieu n’escaparai paaaaaas !” »
Lo prumièr disiá :
“Avèm pas de granièrs plens auaaaaaans !”
L’altre respondiá :
“Chai que crebarem de faaaaaaam !”
E lo darnièr :
“Ieu n’escaparai paaaaaas !” »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...