Las prunas
Introduction
La pruna blua dels pòrcs, l'aubegesa, la rojòta de Sant-Jan et parfois la pruna d’Agenh, étaient soit séchées pour faire des pâtisseries, soit distillées pour faire de l’eau de vie (aigardent).
Ethnotexte
Jean CONQUET
né en 1922 à Paris.
Transcription
Occitan
Français
« Fasián pas que de prunas per far d’ai(g)ardent. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...