Las campanas…
Introduction
Cette formule ludique servait à faire sauter les enfants sur les genoux. Elle pouvait également être chantée en berceuse.
Ethnotexte
Henria RAYNAL
née en 1920 à Saint-Symphorien, décédée en 2016.
Transcription
Occitan
Français
« Las campanas de Bresam,
Son tombadas dins l’estanh,
– Quau las lèva ?
– Quau se’n ritz ?
– Quau las lèva ?
– Pèire Grand,
– Quau se’n ritz ?
– Pèire Gris. »
Son tombadas dins l’estanh,
– Quau las lèva ?
– Quau se’n ritz ?
– Quau las lèva ?
– Pèire Grand,
– Quau se’n ritz ?
– Pèire Gris. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...