La lebreta

Collecté en 2000 par IOA Sur la Commune de St-Symphorien-de-Thénières Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette formule se récite en caressant la paume de la main de l'enfant, puis en désignant les doigts (du pouce vers l'auriculaire) et en terminant par des chatouilles dans le creux de la main.

Ethnotexte

Raymonde BESOMBES

née Lagarde en 1927 à Saint-Symphorien.

Transcription

Occitan
Français
« Una lebreta que passava per aquí,
Dintrèt aquí dins aquel trauquet :
Aquel d’aquí la vegèt,
Aquel d’aquí la tirèt,
Aquel d’aquí la faguèt cuèire,
Aquel d’aquí la mangèt,
E : “Cui-cui-cui” i a res per aquel ! »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...