Introduction
Pour une congestion pulmonaire, une pleurésie (mau de costat), on faisait chauffer de l’avoine (civada) pour la déposer sur le côté du malade.
Ethnotexte
Claude et Henria RAYNAL
né en 1944 à Paris ; née en 1920 au Perpignou de Saint-Symphorien de Thénières, décédée en 2016.
Transcription
Occitan
Français
« Per una congestion, fasiam grilhar de civada dins una vièlha padena, bien calda, la metiam dins un sac e la metiam tot lo torn del malaute. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...