Crosèls e plonjons

Collecté en 2000 Sur la Commune de St-Symphorien-de-Thénières Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Quand on liait les gerbes à la main, on employait un ligador.

On faisait des tas (crosèls, garbairons) de douze gerbes dans le champ moissonné. Ces crosèls étaient parfois ensuite disposés en petits gerbiers d'une centaine de gerbes (garbas), dans le champ, avant d'être transportés pour former un grand gerbier (plonjon) près de l'aire de battage (sòl, sòu).

Pour le sarrasin, on ne faisait pas des crosèls (gerbes posées à plat) mais des quilhons (gerbes verticales).

Ethnotexte

Transcription

Occitan
Français
« Fasián de crosèls e de plonjons pels camps, amb un centenat de garbas. Amassavan aquò ambe de buòus e amassavan tot aquò al sòu per escodre. Aquí metián tot sul mème plonjon. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...