La lebreta

Collecté en 2002 par IOA Sur les Communes de St-Saturnin-de-Lenne, Tournemire Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette formule se récite en caressant la paume de la main de l'enfant, puis en désignant les doigts (du pouce vers l’auriculaire) et en terminant par des chatouilles dans le creux de la main.

Son

Marie-Thérèse MANENQ

née Jory en 1925 à La Roque-Valzergues.

Transcription

Occitan
Français
« Aquí passa una lebreta,
Per aquela camineta.
Aquel d’aquí la vegèt,
Aquel d’aquí la tuèt,
Aquel d’aquí l’escorguèt,
Aquel d’aquí la fasiá còire e la mangèt,
E lo pichon disiá : “Cui, cui, cui !
Ieu ne vòle un bocin ! »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...