Vièrja de las montanhas
Introduction
Ce cantique consacré à la Vierge est connu dans tout le département de l'Aveyron. Il servait aux gens du Rouergue lors des pèlerinages à Lourdes et pouvait se chanter sur les paroles :
« O Vièrja de Massavièla,
L'Avairon sap totjorn t'aimar … » (CORDAE)
Son
Marie MIROU
née Malvezin en 1914 à Cassaniouze (15).
Transcription
Occitan
Français
« Repic :
A… Vièrja de las montanhas,
Senta-Vièrja, nòstra mamà,
De las combas, de las planas,
A ginolhs, venèm vos pregar.
Gardatz-nos, a… Bona Maire,
La fe pri(g)onda e lo cur nòu,
Totes sols valèm pas gaire,
Ambe vos aurem pas paur.
Z'o sabètz sus nòstra Tèrra,
Nos cal sovent plan trimar,
I a talament de misèra,
A… prenètz-nos per la man.
Dins lo monde nos espèran,
Las meissons que lèu vendràn,
Fasètz donc a… Bona Maire,
Que se’n pèrde pas un gran.
Gardatz nos tota la vida,
Gardatz nos dusca la mòrt,
E se vòstra man nos guida,
Nòstre vam serà pus fòrt.
E per far lo grand voiatge,
Nos laissessètz pas totes sols,
Mès aurem mai de coratge,
Mai sus vòstres ginolhs. »
A… Vièrja de las montanhas,
Senta-Vièrja, nòstra mamà,
De las combas, de las planas,
A ginolhs, venèm vos pregar.
Gardatz-nos, a… Bona Maire,
La fe pri(g)onda e lo cur nòu,
Totes sols valèm pas gaire,
Ambe vos aurem pas paur.
Z'o sabètz sus nòstra Tèrra,
Nos cal sovent plan trimar,
I a talament de misèra,
A… prenètz-nos per la man.
Dins lo monde nos espèran,
Las meissons que lèu vendràn,
Fasètz donc a… Bona Maire,
Que se’n pèrde pas un gran.
Gardatz nos tota la vida,
Gardatz nos dusca la mòrt,
E se vòstra man nos guida,
Nòstre vam serà pus fòrt.
E per far lo grand voiatge,
Nos laissessètz pas totes sols,
Mès aurem mai de coratge,
Mai sus vòstres ginolhs. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...