Lo torn de mon salon
Introduction
Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant “al tra-la-la” ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).
Son
Louise GRATACAP
née Pinquié en 1922 aux Corbières de Cassaniouze (15).
Transcription
Occitan
Français
« Lo torn, lo torn,
Lo torn de ma cambreta.
Lo torn, lo torn,
Lo torn de mon salon.
E quand lo jorn vendrà,
La vilhada, la vilhada.
E quand lo jorn vendrà,
La vilhada finirà. »
Lo torn de ma cambreta.
Lo torn, lo torn,
Lo torn de mon salon.
E quand lo jorn vendrà,
La vilhada, la vilhada.
E quand lo jorn vendrà,
La vilhada finirà. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...