Las vacas conflas

Collecté en 1999 par IOA Sur les Communes de St-Salvadou, Vabre-Tizac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Quand une bête se météorisait (se conflava), on lui perçait le cuir, souvent avec le poinçon du laguiole.

Ethnotexte

Léopold COMBETTES

né en 1901 au Puech Usclat de Vabre-Tizac.

Transcription

Occitan
Français
« Quand èran conflas, aviam un traucaire. Lo pepè, el, fasiá ambe lo cotèl. Mès que caliá tustar enquèra dessús perque se traucava pas facilament aquò. Se desconflavan coma aquò. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...