La veilhassa

Collecté en 1997 Sur les Communes de St-Laurent-de-Lévézou, Sévérac-le-Château Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette chanson, dont la matrice remonterait au XVIIe siècle, est très répandue dans le domaine occitan où il en existe de nombreuses versions.

Dans certaines de ces versions, la vieille décrit longuement son cheptel.

La précipitation des événements et des rites liés au deuil renforce l'effet comique de la chanson. La neuvaine a normalement lieu neuf jours après les funérailles et lo cap de l'an le jour anniversaire de la mort.

Vidéo

© Amic BEDEL - Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Gaston GRÈS

né en 1910 à Saint-Laurent du Lévézou.

Transcription

Occitan
Français
« L’autre jorn me passejave,
Ère tot sol passave davant,
Rencontrère una vielhassa,
Que se voliá maridar,
Que se voliá maridar.

Li di(gu)ère : “Qué vòls que fasque de tu, vielhassa,
Que n’as pas res a me donar ?
– N’ai cent escuts dins mas borsetas,
E un pauc mai al miun ostal.
Un pauc mai al miun ostal.”

Lo dimenge l’a va veire,
Lo diluns l’anava esposar,
Lo dimars tombèt malauta,
E lo dimècres l’anava entarrar,
E lo dimècres l’anava entarrar.

Tot en anent al cementèri,
Ne fasiá pas que plorar, lalà,
Tot en tornent del cementèri,
Ne fasiá pas que cantar,
Ne fasiá pas que cantar.

“Ambe la pèl de tu, vielhassa,
N’aurai una de vint ans !
Ambe la pèl de tu, vielhassa,
N’aurai una que farà d’enfants !
N’aurai una que farà d’enfants !” »
La vieille
« L'autre jour je me promenais,
J'étais tout seul je passais devant,
Je rencontrai une vieille,
Qui voulait se marier,
Qui voulait se marier.

Je lui dis : “Que veux-tu que je fasse de toi, la vieille,
Tu n'as rien à me donner ?
– J'ai cent écus dans mes boursettes,
Et un peu plus à ma maison,
Et un peu plus à ma maison.”

Le dimanche il va la voir,
Le lundi il allait l'épouser,
Le mardi elle tomba malade,
Et le mercredi il allait l'enterrer,
Et le mercredi il allait l'enterrer.

Tout en allant au cimetière,
Il ne faisait que pleurer, lala,
Tout en revenant du cimetière,
Il ne faisait que chanter,
Il ne faisait que chanter.

“Avec ta peau, la vieille,
J'en aurai une de vingt ans !
Avec ta peau, la vieille,
J'en aurai une qui fera des enfants !
J'en aurai une qui fera des enfants !” »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...