Cau anar claure...

Collecté en 1995 par CORDAE Sur les Communes de St-Hippolyte, Mur-de-Barrez Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Marie Rouquier avait appris cette formule durant la Seconde Guerre mondiale auprès d'une bergère de Vaurs (Saint-Hippolyte) âgée alors de plus de 80 ans. (CORDAE)

Son

Marie ROUQUIER

née en 1931 à Vaurs de Saint-Hippolyte.

Transcription

Occitan
Français
« Cau anar claure,
Ço ditz lo paure.
– Es tròp lèu,
Ço ditz lo mostèu.
– M’as mentit,
Ço ditz lo pit.
– Nos cau anar veire Nòstra-Dama d'a Rodés,
Que nos saurà quana ora es.
Mai l’èrba de la maurèla,
Mònta sus l’escudèla,
L’escudèla d’argent,
Lo culhièr de vaissa,
Lo solelh s’abaissa. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...