Cau anar claure...
Introduction
Marie Rouquier avait appris cette formule durant la Seconde Guerre mondiale auprès d'une bergère de Vaurs (Saint-Hippolyte) âgée alors de plus de 80 ans. (CORDAE)
Son
Marie ROUQUIER
née en 1931 à Vaurs de Saint-Hippolyte.
Transcription
Occitan
Français
« Cau anar claure,
Ço ditz lo paure.
– Es tròp lèu,
Ço ditz lo mostèu.
– M’as mentit,
Ço ditz lo pit.
– Nos cau anar veire Nòstra-Dama d'a Rodés,
Que nos saurà quana ora es.
Mai l’èrba de la maurèla,
Mònta sus l’escudèla,
L’escudèla d’argent,
Lo culhièr de vaissa,
Lo solelh s’abaissa. »
Ço ditz lo paure.
– Es tròp lèu,
Ço ditz lo mostèu.
– M’as mentit,
Ço ditz lo pit.
– Nos cau anar veire Nòstra-Dama d'a Rodés,
Que nos saurà quana ora es.
Mai l’èrba de la maurèla,
Mònta sus l’escudèla,
L’escudèla d’argent,
Lo culhièr de vaissa,
Lo solelh s’abaissa. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...