Taisson

Collecté en 1991 par IOA Sur la Commune de St-Geniez-d'Olt Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant “al tra-la-la” ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).

Ethnotexte

Transcription

Occitan
Français
« Taisson, tira l’araire,
Taisson, tira lo jo.

Lo Taisson vòl pas tirar,
Aquò’s l’araire,
Aquò’s l’araire.
Lo Taisson vòl pas tirar,
Aquò’s l’araire que vòl pas far.

Taisson, tira l’araire
Taisson, tira lo jo. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...