Malurós qu'a una femna…

Collecté en 1993 par CORDAE Sur la Commune de St-Félix-de-Lunel Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant “al tra-la-la” ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).

Son

Marinette LAYRAC

née Maurel en 1909 à Paris.

Transcription

Occitan
Français
« Malurós qu’a una femna,
Malurós que n’a pas.

Que n’a pas ne’n vòl una,
Que n’a una ne’n vòl pas. (bis) »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...