La Carnavala
Introduction
Il était d'usage chez les jeunes gens de la région de se masquer au moment du carnaval. (CORDAE)
Son
Adèle BOUSCAL
née Teyssèdre en 1920 aux Hermies de Saint-Félix de Lunel.
Transcription
Occitan
Français
« La Carnavala se caufava,
Se caufava al pè del fuòc,
Ni’n venguèt una flambada,
Li brutlèt lo damantal,
Adiu paure, adiu paure,
Adiu paure Carnaval.
Tu te’n vas e ieu demòre,
Per manjar la sopa a l’òli,
E lo cambajon salat.
Adiu paure, adiu paure,
Adiu paure Carnaval. »
Se caufava al pè del fuòc,
Ni’n venguèt una flambada,
Li brutlèt lo damantal,
Adiu paure, adiu paure,
Adiu paure Carnaval.
Tu te’n vas e ieu demòre,
Per manjar la sopa a l’òli,
E lo cambajon salat.
Adiu paure, adiu paure,
Adiu paure Carnaval. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...