Plan cantar, biure un còp…

Collecté en 2001 Sur la Commune de St-Christophe-Vallon Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette chanson énumère les jours de la semaine.

En Rouergue, on dit : diluns, dimars, dimècres, dijòus, dissabte et dimenge ou diminge, ou dans leur forme réduite : luns, mars, mècres, jòus, vendres et sabte.

On ne sera pas surpris de trouver sur le canton de Marcillac, outre "Lo paissèl" et "Lo saumancés", plusieurs chansons évoquant les vertus de la vigne et du vin.

Son

Damien BEDOS

né en 1926 à aux Trémolèdes de Saint-Christophe, décédé en 2015.

Transcription

Occitan
Français
« E trabalhe pas lo luns,
M’es contrari, m’es contrari,
E trabalhe pas lo luns,
M’es contrari a mon lum.

Repic :
Plan cantar, biure un còp,
Aquò’s lo mestièr que m’agrada, m’agrada,
Plan cantar, biure un còp,
Aquò’s lo mestièr que m’agrada fòrt plan.

E trabalhe pas lo mars,
M’es contrari, m’es contrari,
E trabalhe pas lo mars,
M’es contrari a mon braç.

E trabalhe pas lo mècres,
M’es contrari, m’es contrari,
E trabalhe pas lo mècres,
M’es contrari a mon mèstre.

E trabalhe pas lo jòus,
M’es contrari, m’es contrari,
E trabalhe pas lo jòus,
M’es contrari a mos buòus.

E trabalhe pas lo vendres,
M’es contrari, m’es contrari,
E trabalhe pas lo vendres,
M’es contrari a mon ventre.

E trabalhe pas lo sabte,
M’es contrari, m’es contrari,
E trabalhe pas lo sabte,
M’es contrari a mon pastre.

E trabalhe pas lo diminge,
M’es contrari, m’es contrari,
E trabalhe pas lo diminge,
M’es contrari a mon linge. »
Bien chanter, boire un coup…
« Je ne travaille pas le lundi,
C'est contraire, c'est contraire,
Je ne travaille pas le lundi,
C’est contraire à ma lumière.

Refrain :
Bien chanter, boire un coup,
C’est un métier qui me plaît, me plaît,
Bien chanter, boire un coup,
C’est un métier qui me plaît beaucoup.

Je ne travaille pas le mardi,
C'est contraire, c'est contraire,
Je ne travaille pas le mardi,
C’est contraire à mon bras.

Je ne travaille pas le mercredi,
C'est contraire, c'est contraire,
Je ne travaille pas le mercredi,
C’est contraire à mon maître.

Je ne travaille pas le jeudi,
C'est contraire, c'est contraire,
Je ne travaille pas le jeudi,
C’est contraire à mes bœufs.

Je ne travaille pas le vendredi,
C'est contraire, c'est contraire,
Je ne travaille pas le vendredi,
C’est contraire à mon ventre.

Je ne travaille pas le samedi,
C'est contraire, c'est contraire,
Je ne travaille pas le samedi,
C’est contraire à mon berger.

Je ne travaille pas le dimanche,
C'est contraire, c'est contraire,
Je ne travaille pas le dimanche,
C’est contraire à mon linge. »
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...