Partirem pas d'aicí…
Introduction
Cette chanson est généralement chantée en fin de soirée, parfois suivie comme ici de "Tant que farem atal".
Ethnotexte
Marthe CAVALIER
née Rodier en 1926 à Saint-Chély.
Transcription
Occitan
Français
« Partirem pas d’aicí,
Dabans que la luna lève,
Partirem pas d’aicí,
Dabans deman matin.
Mès n’i a totjorn qualqu’un ,
Que n’aima pas la luna,
E n’i a totjorn qualqu’un,
Que n’aima pas lo lum.
Tant que farem atal,
Cromparem pas de bòria,
Tant que farem atal,
Cromparem pas d’ostal. »
Dabans que la luna lève,
Partirem pas d’aicí,
Dabans deman matin.
Mès n’i a totjorn qualqu’un ,
Que n’aima pas la luna,
E n’i a totjorn qualqu’un,
Que n’aima pas lo lum.
Tant que farem atal,
Cromparem pas de bòria,
Tant que farem atal,
Cromparem pas d’ostal. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...