Lo vin cald e lo bolhon de pola grassa
Introduction
Face à la maladie, les anciens disposaient d’un ensemble de remèdes empiriques dont certains devaient être d’une efficacité toute relative si l’on en juge par l’important taux de mortalité.
Ethnotexte
Robert CARRIÉ
né en 1924 à Bonnefon de Saint-Chély d'Aubrac.
Transcription
Occitan
Français
« Fasián de vin cald sucrat ambe de tè. O alara se remontavan amb un bolhon de pola grassa. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...