Lo regret de Lison
Introduction
Pour les noces, on jouait des regrets à la cabrette.
Il s’agit de mélodies tristes et mélancoliques.
"Lo regret de Lison" est l’un des regrets les plus célèbres du Rouergue septentrional. Il fut collecté par la Solidarité aveyronnaise auprès de M. de Lassagne à Laguiole en 1908.
Les paroles seraient de Mgr Géraud d’Aurillac (1842-1922).
Ethnotexte
Yvette GARDES
née Calmels en 1936 à Saint-Chély.
Transcription
Occitan
Français
« I a longtemps qu’espère,
Après tu Lison,
L’altre ser tombère,
Dins la languison.
Dempièi m’estrigòsse,
Darrièr mon tropèl,
N’ai pus que los òsses,
Vire val tombèl.
Passe ma jornada,
Lo lòng del bartàs,
A cercar tas piadas,
Mès las tròbe pas.
Quand l’estiela raja,
Voldriái demorar,
La dolor me cacha,
Se podiái plorar…
Cada ser jol fraisse,
Ont veniam sovent,
Solet me repaisse,
Dins mon pessament.
Del puèg a la plana,
Al mièg dels sanglons,
Mon caramèl te sòna,
Tu l’entendes pus. »
Après tu Lison,
L’altre ser tombère,
Dins la languison.
Dempièi m’estrigòsse,
Darrièr mon tropèl,
N’ai pus que los òsses,
Vire val tombèl.
Passe ma jornada,
Lo lòng del bartàs,
A cercar tas piadas,
Mès las tròbe pas.
Quand l’estiela raja,
Voldriái demorar,
La dolor me cacha,
Se podiái plorar…
Cada ser jol fraisse,
Ont veniam sovent,
Solet me repaisse,
Dins mon pessament.
Del puèg a la plana,
Al mièg dels sanglons,
Mon caramèl te sòna,
Tu l’entendes pus. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...