Lo molin dels Cambons

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de St-Chély-d'Aubrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Quand on apportait son grain au moulin, on attendait généralement la fin de la mouture pour reprendre sa farine. Ainsi, souvent, la molinièira tenait une petite auberge.

Autrefois, les meuniers (molinièrs) étaient payés en nature. Ils prélevaient soit le son, soit une part de la mouture : la moldura. À cause de ce prélèvement, leur réputation n'était pas des meilleures.

Lo molin dels Cambons était équipé d'une scie hydraulique (rèssa).

Ethnotexte

Jean CHASSAN

né en 1924 aux Cambous de Saint-Chély d'Aubrac.

Transcription

Occitan
Français
« Los parents èran molinièrs. Aquel molin marchava a l’ai(g)a. I aviá de rodets ambe d’alas de boès, de garric. I aviá tres mòlas.
Lo monde portavan lo blat.
N’i aviá que passavan la nuèch per esperar la farina mès pas totes.
Molduràvem e fasiam de pan. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...