Lo dalhaire
Introduction
En pays d’élevage aux hivers longs, la provision de foin était essentielle et mobilisait toutes les énergies pendant l’été. On embauchait parfois des équipes (còlas) de faucheurs (dalhaires).
Les dalhaires portaient leur pierre à aiguiser (cot) à la ceinture, dans un étui en bois (codièr) souvent rempli d’eau.
L’aiguisage de la faux (picar la dalha) nécessitait du matériel spécialisé et un certain savoir-faire.
Ethnotexte
Jules REMIZE
né en 1916 à Belvezet de Saint-Chély d'Aubrac.
Transcription
Occitan
Français
« Soi estat dalhaire.
La dalha, la picàvem.
Per lo codièr, metiam d’ai(g)a, e una cencha.
Dins una jornada, fa(gu)ère doas ectaras tot sol. »
La dalha, la picàvem.
Per lo codièr, metiam d’ai(g)a, e una cencha.
Dins una jornada, fa(gu)ère doas ectaras tot sol. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...